اتفاق بشأن الضمانات في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 保障协定
- "اتفاق" في الصينية 协定; 协约; 协议; 合约; 条约; 约; 议定书
- "اتفاقية بشأن الضمان الاجتماعي للبحارة" في الصينية 海员社会保障公约
- "تقرير بشأن الضمانات" في الصينية 关于保障监督的报告
- "اتفاقية بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي" في الصينية 社会保障最低标准公约
- "اتفاق نقل الضمانات" في الصينية 保障转移协定
- "اتفاق تطبيق الضمانات؛ اتفاق ضمانات" في الصينية 实施保障协定
- "اتفاقية بشأن الفحص الطبي للأحداث لضمان لياقتهم للاستخدام في المناجم تحت سطح الأرض" في الصينية 未成年人从事矿山井下作业体格检查公约
- "اتفاق الضمانات الرباعي" في الصينية 四方保障协定
- "اتفاق الضمانات الشاملة" في الصينية 全面保障协定 全面保障监督协定
- "اتفاقية بشأن ضمان تعويضات أو إعانات للعاطلين رغم إرادتهم" في الصينية 对非自愿失业者保证给予津贴或补助公约
- "الاتفاق الضماني" في الصينية 担保协议
- "اتفاقية بشأن المساواة في المعاملة بين الوطنيين وغير الوطنيين في مجال الضمان الاجتماعي" في الصينية 本国人与外国人社会保障同等待遇公约
- "اتفاق بشأن قواعد المنشأ" في الصينية 原产地协定
- "اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق" في الصينية 关于汞的水俣公约
- "اتفاقية بشأن حماية الأجور" في الصينية 保护工资公约
- "اتفاق بشأن تشجيع وحماية وضمان الاستثمارات فيما بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي" في الصينية 伊斯兰会议组织促进、保护和保障成员国投资的协定 促进、保护和保障成员国投资的协定
- "اتفاق بشأن الزراعة" في الصينية 农业协议
- "اتفاق بشأن دراسة الجدوى" في الصينية 可行性研究协定
- "اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة" في الصينية 移动设备国际利益公约
- "اتفاق ضمانات طوعي" في الصينية 自愿交保协定
- "اتفاق بشأن ممارسات مكافحة الإغراق" في الصينية 反倾销措施协议
- "اتفاقية فيينا بشأن لافتات وإشارات الطرق" في الصينية 维也纳路标和信号公约
- "اتفاقية بشأن شهادات كفاءة صيادي الأسماك" في الصينية 渔民合格证书公约
أمثلة
- وفضﻻً عن ذلك، فإن التوصل إلى اتفاق بشأن الضمانات في الخدمات يعدﱡ أمراً ضرورياً.
此外,有必要就服务保障措施达成一项协议。 - وأخيرا، يوصي مشروع القرار بأن يواصل مؤتمر نـزع السلاح وبفعالية مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن الضمانات الأمنية السلبية.
最后,决议草案建议裁军谈判会议继续积极加紧谈判,以求早日就消极安全保证达成协议。 - وأخيرا، يوصي مشروع القرار بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح وبفعالية مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن الضمانات الأمنية السلبية.
最后,决议草案建议裁军谈判会议继续积极加紧谈判,以求早日就消极安全保证达成协议。 - وأخيرا، فإنه يوصي بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بفعالية مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق بشأن الضمانات الأمنية السلبية.
最后,决议草案建议裁军谈判会议继续积极加紧谈判,以期尽早就消极的安全保证达成协议。 - وحثت كندا أيضا الدولة التي وقعت على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في المنطقة ولم تصدق بعد على اتفاق بشأن الضمانات الشاملة مع الوكالة، على أن
加拿大又曾敦促区域内尚未批准与原子能机构达成一项全面保障监督协定的一个《不扩散核武器条约》签字国尽早这样做。 - فكل واحدة من الدول الأعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ملزمة بإبرام اتفاق بشأن الضمانات مع الوكالة بشأن جميع المواد النووية التي تدخل ضمن نطاق اختصاص إقليم الدولة المعنية، أو التي تجري معالجتها بموجب ولايتها في أي مكان.
每一个无核武器的条约缔约国都要与原子能系统缔结一项保障措施协定,囊括其管辖下的国土上或其控制下的任何其他地方的全部核材料。 - وترى بلجيكا أن على جميع الدول الاعتراف بأن معيار التحقق الأنسب للتصدي لهذه التحديات الجديدة هو إبرام اتفاق بشأن الضمانات الشامل وبروتوكول إضافي له، وتشجع جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد على اتخاذ التدابير التشريعية اللازمة.
比利时认为,所有国家均必须认识到,最能够有效迎接这些挑战的核查标准是,一个全面的保障协定以及该协定的一项附加议定书。 比利时请尚未采取必要的法律主动行动的国家,立即采取行动。 - وطالما أن هناك أسلحة نووية يتحتم على الدول الحائزة لهذه الأسلحة أن تؤكد من جديد التزاماتها القائمة وتحترمها احتراما تاما فيما يتعلق بالضمانات الأمنية، إلى حين التوصل عن طريق المفاوضات المتعددة الأطراف إلى اتفاق بشأن الضمانات الأمنية الملزمة قانونا لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
只要有核武器存在,就务必要求核武器国家在经多边谈判对《不扩散条约》所有非核武器缔约国作出具有法律约束力的安全保证之前,重申和充分遵守它们现有的对安全保证的承诺。
كلمات ذات صلة
"اتفاق بشأن التعاون التقني في المسائل الإحصائية" بالانجليزي, "اتفاق بشأن التفتيش السابق للشحن" بالانجليزي, "اتفاق بشأن التنظيم القضائي الموحد بين دول اتحاد المغرب العربي" بالانجليزي, "اتفاق بشأن الحوادث التي تقع في البحر" بالانجليزي, "اتفاق بشأن الزراعة" بالانجليزي, "اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار" بالانجليزي, "اتفاق بشأن القواعد العسكرية" بالانجليزي, "اتفاق بشأن القيام بأنشطة مشتركة في مجال استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي" بالانجليزي, "اتفاق بشأن المشتريات الحكومية" بالانجليزي,